Does it matter that she drops her ‘h’s and her ‘g’s ? Not, I would argue, when she is commenting on and lending her expertise as a sportswoman during a football match or the Olympics coverage.
It’s what she says that matters. Although you can still have a local accent without dropping ‘h’s or ‘t’s or ‘g’s.
However if she was reading the 10 o’clock news it would be different ; our expectations are different, or at least mine are, and, I suspect, consciously or otherwise, so are those of most viewers and listeners.
We expect standard English/British pronunciation and although you WILL hear newsreaders with non-Standard English accents on the BBC national news today – they will tend to be the Scots, Welsh or Irish of their standard variety rather than Glaswegian, Cardiffian or Tyrone.
Similarly you will hear the odd local or regional twang in a national newsreader or reporter’s voice but they will be ‘acceptable’(to whom? ah, that’s another blog)…rather than broad Scouse or Cornish or Geordie.
To state the bleedin’ obvious, there is no point in having a national newsreader that only people from a certain location can fully understand.
So things have moved a bit over the past 30 or so years but, I would argue, not that much.